Les traducteur.trice.s sont, avant toute chose, des personnes avides de littérature. Les invité.e.s de cette table ronde ont eu la chance de faire découvrir à la francophonie certaines de leurs lectures marquantes. Comment aborder la traduction d’une œuvre coup de cœur? Comment s’assurer de reproduire le plus fidèlement possible ce qui a résonné si fortement en nous?
Avec Catherine Ego, Daniel Grenier et Aly Ndiaye alias Webster
Animation: Mélissa Verreault